历史

第431章 锚点(6 / 7)

所以

从锚点到自我,打个比方,就好比是我在大海里航行的时候,投下了

等等。

打个比方?

说到这里,少年忽然一怔。

他抬起头,愣愣地看向临界中逐渐消散的浓雾。

引导者!

泰尔斯下意识地脱口而出。

那一刻,周身的墨色浓雾仿佛有意识一样,倏然一颤!

陌生人回过头来,浓雾不再消散。

他定定地望着泰尔斯。

只见后者喘着气问道:

你——你是艾希达的引导者,对么?

很好

至少我把他留下来了。

泰尔斯心有惴惴。

面对泰尔斯突如其来的问话,陌生人似乎欠缺准备。

他微微一动,模糊的面庞随之轻颤。

几秒后,陌生人这才幽幽地问道:

为什么?

泰尔斯缓缓吐出一口气,感受着慢慢恢复的记忆。

艾希达说过,他讨厌比喻,泰尔斯一字一句地试探道:

你似乎也不喜欢。

陌生人没有说话。

但泰尔斯觉得这就是默认。

为什么,为什么是比喻,为什么讨厌比喻?泰尔斯突兀地追问了一句,随后才意识到不妥。

他看不起陌生人的确切表情,只能感觉到对方虚幕后的目光突然一动,带起几道涟漪。

但他看上去没有被冒犯的样子。

因为,陌生人用奇怪的语气道:

在最严肃最平等的讨论里,使用比喻,是一种偷懒和取巧。

泰尔斯心中一动,感觉触碰到了什么。

只听陌生人继续道:

它依靠片面的共通点连接起本体和喻体,却容易模糊事物的本质与情境,纵容讲者,误导听者,将理解放逐到比喻的表象,不知不觉间扭曲事物的本来面貌。

它是诡辩与空谈的斥候兵,偏差与误解的先锋军。

陌生人淡漠地道:

纵有相似,喻体与本体却未必共通;即便易懂,通过比喻获得的理解却未必符合原意。

那个瞬间,泰尔斯微微一颤!

他明白了什么。

泰尔斯下意识地开口,一字一句地学着对方的句式,不过换了对象:

纵有相似,标签与自我却未必共通;即使易懂,通过标签获得的自我却未必是真正的自我。

泰尔斯呆呆地道。

陌生人没有答话,只是静静凝视。

随着慢慢述出的话语,少年的思路越来越畅通。

他略带着急切和激动,看向对方:所以,要定锚自我,真正需要的,其实是褪去一切外在的标签。

褪去你说的‘受他者混淆之物’。

因为那些标签也模糊了事物的本质,模糊了什么是自我,对么?

陌生人依旧不语。

泰尔斯却眼神一亮,连连追问:它们就像从其他类同物里抓来的喻体,所包含的内容不是太多就是太少,情境左右偏差,无法代表自我?

泰尔斯的思绪越来越清晰,他一拳砸在手掌心:

举报本章错误( 无需登录 )
最新小说: 彼得·潘与辛德瑞拉 华娱之闪耀巨星 万倍返还,我收徒百无禁忌 总裁溺宠闪婚妻 从零开始的触手怪 夏叶的中古店 借种 陈平苏雨琪 我收服了宝可梦 不妙!总裁发现我造谣他不孕不育!