没想到这次,公主竟然听进去了!
这差点让乐文远泪流满面……
最后,
公主又在信中问:皮特,写出这句话的人他是什么样的?
你不是说他是你的好朋友、好兄弟,还是个很厉害的作家?
能写出这么富有哲理的话,他的作品一定很精彩!
那我能看看他的作品吗?
皮特,你一定会帮我想办法的对吗?
信到这里就没了。
乐文远心情倍儿爽,当即就拿起纸笔开始忙活,他要翻译,要把好兄弟的大作翻译成英文,让公主看看。
《雪山飞狐》《飞狐外传》,他选择了后者,因为《飞狐外传》里面情爱的纠葛更深,还有一个绝色天香苗若兰。
他觉得公主应该会更喜欢看。
可这本书一共六十万字,翻译再加上誊写成英文,这工程量可不小,一时半会儿根本弄不完。
于是他就想到了个办法,找外援。
有专业搞翻译的啊!
不过这年头都是将英文、法文、德文、苏联文翻译成中文,很少有人将中文翻译成英文的。
乐文远这波操作也算是反向文化输出了……
他有钱,老爹又有权,还有人脉,找个英文翻译很简单,事情很快谈妥,然后就是等待了。
忙碌了一个多月,
他都和公主又通了两次信,这《雪山飞狐》的翻译工作总算是大功告成,一本厚厚的英文版《雪山飞狐》装订完成。
此刻,乐文远就是在给公主回信。
他在上次的回信中说他的大作家好兄弟,年纪比自己还小,长的还算不错,就是稍微比自己差一点,但也算是很不错了。
反正比汤森德要帅一百倍!
还说送给公主的药,其实是他这个大作家好兄弟给的,乐文远说他回头会替公主向大作家好兄弟表示感谢。
除了这些,
乐文远还说他的大作家好兄弟博学多才,虽然没有出过国、留过学,但对于西方诸国却十分了解,有些东西他这个海外留学生都不知道。
然后就分享了上次他和吴有德‘考试’的事情……
写完这些后,
乐文远又想到了今儿早上看到的报纸,然后又怀着骄傲自豪的心情告诉公主:
我的大作家好兄弟又开始创作新的作品了,这次是同时写两本书,我已经看了,非常精彩!
看的我欲罢不能,夜不能寐!
怎么样,厉害?
我们东方男人也是很优秀,很厉害的!
洋洋洒洒,洋洋洒洒。
因为他和公主通一次信太不容易,需要先绕到九龙,然后再转交总督,最后乘着轮船漂洋过海……
经过好长时间,这才能送到公主手里。
乐文远写了好长时间,最后看了又看,想了又想,这才感觉满意,暂时没啥可写的了,他这才盖上笔帽,开始将信装进信封。
他差不多写了有几万字,信封撑的厚厚的。
除了信,
还有英文版的《飞狐外传》,最后他想了想,又把两份报纸上的《射雕英雄传》《神雕侠侣》给撕了下来,也装了进去。
公主,请查收。
……