不少人翻出手机直接点开翻译。</p>
直译的句子让所有人都傻眼了。</p>
因为翻译过来的句子,是酱紫的:</p>
昏暗的,黑暗的,所以密集,所以无聊,所以潮湿,潮湿,所以死了。</p>
“……”</p>
不少观众摸摸脑门,一脑袋黑线。</p>
“这都读不通顺好么!”</p>
“确定这不是个外国笑话??”</p>
“噗……”</p>
貌似,还真的像个冷笑话。</p>
电视机前,苏清革也急得团团转,他又不是教英语的,哪懂这个,不过在他看来,这个应该很难就是了。</p>
他连忙拨通手机。</p>
“喂,老赵,快,给帮个忙!”</p>
“什么事儿啊老苏,退休了也不让人安生!”</p>
手机那头的声音乐呵呵的。</p>
“得了,回来请你下棋,问你啊,就我外孙参加的那个比赛,那句英文什么意思?”</p>
“告诉你也没用啊,你也告诉不了你外孙。”</p>
“那你也告诉我啊,我快急死了!再说,那是我外孙!”</p>
见苏清革真的急了,电话那头的人这才笑呵呵开口:“这题挺简单的。”</p>
简单个屁啊!!</p>
苏清革在心里腹诽,都连不成句子好么!!</p>
“其实它本就是一首古诗词的翻译……”</p>
“叮!”</p>
电视机里有人按了抢答!</p>
苏清革再也顾不上电话,转头看着屏幕。</p>
我的神,抢答的竟然是小曦!!</p>
这熊孩子到底会不会啊,要是答错的话会扣分的,这还没开始就得了负分的话,那也太影响比赛的情绪了好么!!</p>
苏清革不淡定了,手机扔下,盯紧屏幕。</p>
傻!你看看那几个人,没有一个轻举妄动的,你说你着急什么啊!!</p>