怎么还闹得要发表了?</p>
他这首诗也不是自己写的。</p>
其实这原本是赵振开的一首诗《黑色地图》里的两句。</p>
全诗很长。</p>
刚才赵振开让他帮忙作诗,他一下子就想起里面这两句,干脆就把这两句摘出来,组了一首诗。</p>
嗯,用赵振开的诗替赵振开写诗,谁也不吃亏嘛。</p>
不过因为只是诗中的两句,缺少了太多的意象,再叫《黑色地图》就显得有些不恰当。</p>
“.你看,这首诗就叫《在离别之前》怎么样?”见江弦陷入思索,赵振开试着给起了一个。</p>
钟阿城点点头,“可以可以,这诗名很点题,也很应景。”</p>
“老赵给起的这个不错。”</p>
“我看行。”</p>
其他人支持说。</p>
赵振开笑着看向江弦,“你觉得怎么样?老江?”</p>
“我觉得?”</p>
江弦摇摇头。</p>
“我觉得不要叫在《在离别之前》。”</p>
“不要?”</p>
众人诧异。</p>
纷纷好奇江弦究竟想起一个什么样的诗名,居然在他看来,比赵振开想的这个《在离别之前》还好。</p>
“我想不要叫《在离别之前》.”</p>
江弦揭晓答案:</p>
“我觉得叫《在抵达之前》会更好。”</p>
“抵达?”</p>
众人陷入思索。</p>
赵振开最先反应过来,认同的点点头,“改得好!你这个名字改得好!”</p>
所有人目光都朝着赵振开看去,只听他解释道:</p>
“离别就只是离别,改成抵达,这首诗一下子就多了一层意味,也多了一种希冀,读罢以后,心中一定会对这一次的重逢更加珍惜和渴望。”</p>
听了他的解释,众人恍然大悟。</p>
“原来如此。”</p>
“改得好,这样一个诗名,这首诗一下子就有了两种意味,更深刻了。”</p>
“你这首诗一定要发在《诗刊》上!肯定能流传开!”</p>
“.”</p>
江弦只是无奈。</p>
他改这个诗名,其实用意不在这首诗本身。</p>
刚才他写这首诗,本是为了配合陈皑鸽的提议,于是答应赵振开的请求,给大家缓解缓解悲伤的气氛。</p>
结果呢,一首诗写出来,闹得是这个哭、那个抱。</p>
眼看着气氛变得比刚才写诗之前还悲伤。</p>
他要是再起个“离别”的诗名。</p>
那恐怕赵振开和钟阿城这俩人都要舍不得走了。</p>
他俩舍得,他俩媳妇也舍不得了。</p>
因此他才特意将“离别”改了个“抵达”。</p>
果然,刚才那股悲伤的氛围,一下子被这个“抵达”冲散了不少。</p>
谁知道赵振开还在那做起了“阅读理解”。</p>
“这可真是自有大儒为我辩经。”他小声哔哔着吐槽。</p>
送君千里终须别。</p>
眼看着时间差不多,江弦又叮嘱两人几句,两人这才一步三回头的去安检。</p>
剩下一帮过来送别的人作鸟兽散。</p>
江弦找上邵飞。</p>